ERASMUS + K2 “MINDS INTO MATTERS” A SUSTAINABLE TOURISM PROJECT

This gallery contains 9 photos.

See the English version at the bottom. Tenerife Job Training participa como socio en el Proyecto Europeo Erasmus + K2 “Minds into Matters”. EC Project Number: 2016-1-IS01-KA202-017090 Project title: MINDS into MATTER – the “Book of Business” sustainable training tool in the tourism industry. La empleabilidad y la innovación en el sector turístico fueron objeto … Continue reading

WHAT ERASMUS + TYPE ARE YOU ??? …… NICE TEST TO TEST YOU

Go to the link down here and test your self to see if you are ready for a Erasmus + experience:

https://woobox.com/ptxa97

images

Sometimes is very easy to think ….”of course I’m ready to go abroad ¡¡¡¡” .

Do you know what is “culture shock”??

It includes the shock of a new environment, meeting lots of new people and learning the ways of a different country. It also includes the shock of being separated from the important people in your life, maybe family, friends, colleagues, teachers: people you would normally talk to at times of uncertainty, people who give you support and guidance. When familiar sights, sounds, smells or tastes are no longer there you can miss them very much. If you are tired and jet-lagged when you arrive small things can be upsetting and out of all proportion to their real significance.

It is important to point that culture shock is entirely normal, usually unavoidable and not a sign that you have made a mistake or that you won’t manage. In fact there are very positive

aspects of culture shock. The experience can be a significant learning experience, making you more aware of aspects of your own culture as well as the new culture you have entered. It will give you valuable skills that will serve you in many ways now and in the future and which will be part of the benefit of an international education.

Our piece of advice:

.-Do not compare the new country with your own country, accept the changes and adapt to them.

.-Do not stress out if you don`t understand the language: learn new words every day, ask questions, smile and be positive.

.-Open up to the people around you, nevermind if you don’t understand them.

.-Do not think that because you are student you can skip responsibilities and commitment, you are one more at the team.

.-Learn and try the food, traditions and way of living during you stay abroad, you may not like it but it is worth a try.

Enjoy your Erasmus+ ¡¡¡¡¡

 

 

Mi historia en la historia de Tenerife Job Training

http://alacarta.aragontelevision.es/programas/adn_aragones/cap-8-27042016-2132

Si vais al link podéis ver un reportaje hecho por una TV autonómica que cuenta mi historia en Tenerife y la de mi empresa Tenerife Job Training a la vez que os enseño Costa Adeje.

If you go to the link you can learn through a TV programme my story since I arrive to Tenerife and the story of my company Tenerife Job Training.

 

20160318_102639_resized  20160318_103013_resized

It was just like a movie, it was just like a song, Tenerife Carnival 2016

This gallery contains 11 photos.

It was just like a movie It was just like a song……. As Adele says, this is the feeling of  creating an amazing costume like this and get to the end of the process to discover that She is elected The Queen of Tenerife Carnival 2016, the best, the only one:                          … Continue reading

Proyecto K2 Erasmus + Mobility Island III

Esta semana hemos estado acompañando a dos profesoras de Nueva Caledonia, Claudie y Elianne que es lo que se hace en Juventud Adeje con los jóvenes:

http://www.adeje.es/juventud/blog/544-participantes-de-k2-erasmus-conocen-el-proyecto-comienza-desarrollado-en-adeje

image

Por primera vez acogemos a profesores del proyecto K2 de Erasmus + y nos encanta tener otra perspectiva desde el lado de pos profes y no de los alumnos que es la mas habitual para nosotros.
Muy interesante !!!

¿ES TENERIFE UN DESTINO SEGURO? IS TENERIFE A SAFE DESTINATION?

(español)

Uno de los positivos argumentos promocionales que escuchamos en los últimos años sobre nuestra isla es que TENERIFE ES UN DESTINO SEGURO y seguidamente unos convincentes argumentos: tenemos una red de hospitales públicos y privados con buen servicio, el índice de criminalidad se reduce a pequeños incidentes en pick- pockets y pequeños robos en coches de alquiler.

A mi parecer, un destino es seguro por muchos factores más relacionados con la seguridad y la salud. Me gustaría hacer hincapié en dos de ellos:

1.-Un destino es seguro cuando circular por sus carreteras también lo es:

Como residente en el sur de Tenerife estoy acostumbrada a circular en el Gran Premio de Formula I que disputan los taxis en la TF-1 los días de grandes llegadas de vuelos de turoperación al aeropuerto Sur, especialmente los viernes. Decidme cuantas veces os habéis encontrado con un taxi por el carril izquierdo a más de 150km/h echando las luces para que te apartes si estás adelantando, porque no sé si sabéis que ese carril es de su propiedad o eso parece. Cuando me sucede esto siempre me pregunto lo que ese turista recién aterrizado en Tenerife estará pensando mientras se agarra a su puerta de su taxi con tensión, y duda de si llegará a su destino sano y salvo para poder relajarse finalmente.

Jamás he visto a la Guardia Civil interviniendo con taxis a gran velocidad o haciendo soplar a los taxistas ¿Alguien lo ha visto? No digo que no se haga pero por favor necesito que me lo confirmen, tengo mis dudas.

Me he decidió a escribir mis pensamientos cuando he leído esta semana que una turista murió en un accidente en la TF-1 en el trayecto al aeropuerto en taxi, el taxista dio positivo. Y diréis que es un incidente aislado, sin embargo para quienes circulamos por esta carretera todos los días no nos extraña nada.

La Opinion de Tenerife 14/10/2015:

http://www.laopinion.es/sucesos/2015/10/14/imputado-taxista-sufrir-accidente-murio/633167.html

 

 2.-Cuando necesito atención médica y el registro en el hospital es un trámite sencillo:

Como ya dije antes soy residente en el sur de Tenerife, sin embargo hace ya 6 años que acompaño a extranjeros a servicios médicos en los hospitales del Sur. Me siento seguro en un destino cuando mi al correr peligro mi salud llego a un hospital y se preocupan de atenderme cuanto antes y no de intentar cobrarme cuanto antes.

La premisa principal al llegar al hospital es: si tienes un seguro internacional vas a tener que pagar y cuando llegues a tu país reclamarlo, eso sí……..como te tenemos que ingresar deberás hacer un depósito de una mínima cifra de tres ceros en euros si tu estado puede requerir intervención quirúrgica. ¿Habéis pensado lo que puede llegar a estresar esto? ¿Estoy seguro en este hospital? ¿Les importa curarme o cobrarme? He asistido a extranjeros a los que se les dice que como no pueden responder a esta situación deberán coger un taxi, trasladarse al norte de la isla e ingresar en un hospital público para que les atienda el servicio público, claro, ambulancia no podemos ponerle porque usted no se está muriendo……..

¡¡¡Si antes no me sentía seguro ahora ya me estoy muriendo de miedo ¡!!

Ante la repetida situación mencionada, desde hace ya más de tres años colaboro con Quirón Hospital adelantándoles el seguro médico que mis alumnos Europeos traen. Quirón comprueba su cobertura y registra los nombres. De este modo durante su estancia pueden acudir en cualquier momento y emergencia sabiendo que les atienden y que su cobertura es segura. Personalmente me aseguro de que mis clientes/alumnos se sienten seguros en Tenerife. Y Quirón por su parte les da un gran servicio.

Cada uno debemos de poner nuestro esfuerzo en este tema, somos las personas quienes hacemos que este destino sea seguro.

Mariví Gracia

Octubre 2015

(English)

One of the most positive arguments that we’ve been hearing in the last years about our island it’s that, TENERIFE IS A SAFE DESTINATION. This is followed with some convincing arguments: we have a good service on public and private hospitals, the criminality its reduced to some small incidents like mobile phones by pick-pocket robberies, small robberies of rental cars and how safe it’s to walk around late at night.

In my opinion, a safe destination it’s much more than that:

I would like to remark 2 arguments:

 – A destination is safe when driving is safe:

As a resident in south Tenerife, I am used to drive among the Formula 1 Grand Prix TF-1 main road where taxi drivers compete in days of big amount of arrivals or departures at sout airport Reina Sofia (mostly on Fridays). Tell me…… how many times have you seen a taxi driving over 150km lightening to you get out of their left way? (For your information, they are the owners of that part of the road).

Every time this happens to me, I wonder if the visitor/foreigner inside is feeling safe, or horrified and praying to get alive to his destination. It’s this a relaxed way to start or end their holidays?

I have never seen a taxi being stopped by police controls, neither for alcohol texting, nor speed control. Does anybody ever notice it? If somebody saw it, please tell me because I doubt about it.

I decided to write this post when I saw this week on the news that a tourist died in a traffic crush in TF-1, on the way to the airport, in a Taxi, and that the taxi driver was positive on the alcohol testing. You will say that this things happens, but to me, it’s something predictable, not casual.

(press news) La Opinion de Tenerife 14/10/2015:

http://www.laopinion.es/sucesos/2015/10/14/imputado-taxista-sufrir-accidente-murio/633167.html

  • – A destination is safe when I need medical assistance and checking into a hospital its easy:

As I told you before, I live in south Tenerife, but in the last 6 years I’m helping some foreign visitors to medical services in the south Hospitals. I feel safe in a destination when I arrive to a hospital for an emergency and they are more interested in attending me than in taking my money.

You arrive to the hospital and you are informed about this: if you have an international insurance you have to pay in advance for the services and when you get to your country you ask for the money back to your insurance company. And if you need to be hospitalized, you have to pay a deposit of at least …000€ in case you need surgery.  Have you ever thought about how stressful this can be? Am I safe in this hospital? What’s more important, to save me or to charge me? I was present in one of these situations when a client was told that if he couldn’t pay the money, he should take a taxi to the north public hospitals of the island to be attended, …..”and sorry Sir we cannot offer an ambulance to you because you are not dying.”

Well, if when he arrived to hospital he was not feeling safe due to his illness/accident, now he’s scared to death!

After suffering these type of situations during my first years working with foreign students, three years ago I started a cooperation with Quirón Hospital to increase safety and health situation with my students:

I send them in advance medical insurance of my students, they check it and register their names as well as the period of stay. This way the students can get there any moment and get their medical assistance.

Personally I do my best for guests / students to feel safe in Tenerife, and thanks to the good work of Quirón Hospital we make it.

If we all make an effort, we can help Tenerife to become a safe destination, because it’s people who make things work.

Mariví Gracia

http://www.tenerifejobtraining.com

Octubre 2015

 

100 RAZONES PARA VIAJAR, 100 TIPOS DE TURISTAS. 100 reasons to travel, 100 types of tourists

La Universidad de La Laguna recibe 305 estudiantes ERASMUS de Europa durante el primer trimestre del año:

http://www.diariodeavisos.com/2015/09/ull-acogera-este-curso-academico-305-estudiantes-del-programa-erasmus/

305 estudiantes visitantes de un destino que han elegido entre muchos, por el motivo principal de aprender, y también con la motivación de conocer  su clima, su paisaje, su gente, su cultura:

¿Cuándo nos vamos a dar cuenta que no solo el turista de hotel y agencia de viaje es quien visita nuestra isla?
¿Cuándo nos vamos a dar cuenta que queremos viajar por muchos motivos más allá de la playa y el sol?
¿Cuando nos vamos a dar cuenta que ese viajero más allá de la playa y el sol enriquece la economía de la zona en toda su extensión?

Vamos a volver al viajero Erasmus de la ULL y a esa otra cantidad sin cuantificar de alumnos ERASMUS que vienen para prácticas formativas en empresas:
Ellos no se alojan en hoteles sino en los barrios más castizos.
Ellos compran en mercados, en pequeños comercios locales.
Nunca sabremos cual es su gasto medio por visitante pero si se quedan 3 meses, imagina cual puede ser, aun siendo estudiantes.
Ellos tienen mucho más tiempo para visitar esos pequeños rincones que hacen especial nuestro destino.
Ellos tiene mucho más tiempo para conocernos y hablar en la redes de la parte humana y cercana de Tenerife.
Ellos traen a amigos y familiares que viene a visitarles y se convierten en vendedores activos de nuestro destino.

Hay 100 razones para viajar, 100 tipos de turistas ¿Los conocemos? ¿los cuidamos? Yo creo que no.Solo nos interesa el viajero que busca un cinco estrellas o un spa o un congreso o un todo incluido:

Ese que se queda menos de una semana….
Ese que no sale del hotel……..
Ese que solo conoce nuestra isla desde una guagua …..
Ese que no comerá en un Guachinche……
Ese que solo hablará de nuestras playas y su hotel.

En TJT recibimos a estos visitantes tan especiales y les enseñamos a querer Tenerife y a vivir durante 3 meses entre su gente, para mí lo que más valor tiene de un destino, lo que realmente te hace conocerlo. Esa es la verdadera esencia de viajar. Que nunca la perdamos.

Feliz Semana,

Mariví Gracia

IMG-20150801-WA0041_resized Nueva Caledonia 11187204_437281656449818_4978295837185390510_o

The University of La Laguna receives 305 ERASMUS students:

http://www.diariodeavisos.com/2015/09/ull-acogera-este-curso-academico-305-estudiantes-del-programa-erasmus/

305 students visitors to a destination that theyhave chosen among many others, for the main reason to learn, and the motivation of its climate, its landscape, its people, its culture:

When are we going to realize that not only tourists visit our island?
When are we going to realize that we travel for many reasons beyond the beach and the sun?
When we will realize that the traveler beyond the beach and sun enriches the economy of the area?

Let’s talk about the Erasmus students from  Universidad de La Laguna and so many others coming for internships period:

 They do not stay in hotels but in the most traditional neighborhoods.
They buy in markets and small local shops.
We will never know w their average spending per visitor but if they stay three months, you can imagine…..,

 They have much more time to visit the little corners of Tenerife.
They have much more time to meet and talk in internet about the most human part of Tenerife.
They bring friends and family who comes to visit them and become active sellers of our destiny.

There are 100 reasons to travel, 100 kinds of tourists: Do we know about them? Do we care about them? I don’t think so. W only care about the traveler looking for a five-star hotel or a spa or a conference or an all-inclusive resort:

The one that stays less than a week ….
The one that d
oes not leave the hotel ……..
The one that 
that only see our island from a bus …..
The one that 
will not eat at a “guachinche” ……
The one that will
only you speak of our beaches and hotel.

In TJT we receive these special students visitors and teach them to love Tenerife and live for 3 months among its people, to me the real value of a destination That is the true essence of travel, its people. Never forget that when you travel which ever the reason taking to that place.

Happy week,

Mariví Gracia

LA FELICIDAD DE TRABAJAR

Buenos días ¡¡

Queremos compartir un post de Turismo de Tenerife que define muy bien nuestro trabajo con estudiantes para enseñarles la felicidad de trabajar. Espero que os guste¡¡

Las fotos son nuestras y las sonrisas que en ellas aparecen las hemos creado nosotros tambien, un orgullo:

http://blog.turismodetenerife.com/2015/06/la-felicidad-de-trabajar.html

We hope to share the translation in English soon, this post is talking about our job with students.